英国皇家海军:调查证实潜艇上存在霸凌和性别歧视行为

Royal Navy: Investigation confirms bullying and misogyny occurred onboard submarines 
The head of the Royal Navy Admiral Sir Ben Key, has apologised after a damning report into alleged misconduct onboard submarines, found evidence of misogyny, bullying and other forms of unacceptable behaviour.
英国皇家海军司令本·基爵士就潜艇上的不当行为发表了一份措辞严厉的报告,并发现了厌女症、欺凌和其他形式的不可接受行为的证据。
Former lieutenant Sophie Brook previously told Sky News: "There is sexual assault, sexual harassment, and misogyny is widespread within the Submarine Service."
前中尉索菲·布鲁克此前告诉天空新闻:“在潜艇部队中,性侵犯、性骚扰和厌女症很普遍。”
2024.10.5 Sky News
tags: 新闻 社会 女权
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    [1] Good afternoon, we start with some breaking news this hour, the head of the Navy has apologized after a damning report into alleged misconduct on board Royal Navy submarines found evidence of misogyny of bullying and other forms of unacceptable behavior.

  • 2

    [2] An internal inquiry was launched after former lieutenant, Sophie Brook spoke to Sky News, she told Sky News that there was sexual assault harassment and misogyny within the submarine service.

  • 3

    [3] After first going public, she said she'd had multiple people contacting her, sharing their stories, ranging from minor sexual assault to rape.

  • 4

    [4] Miss Brook who has since left the Royal Navy gave evidence to the investigation as well as to the military police.

  • 5

    [5] In a statement released this afternoon, admiral sir Benjamin Key, the first Sea Lord, said the conclusion of the investigation into misconduct in the submarine service⁽¹⁾ marks an inflection point for the Royal Navy.

  • 6

    [6] The investigation has confirmed misogyny, bullying, and other unacceptable behaviors, did occur during the investigation period and this is intolerable.

  • 7

    [7] During the investigation process, Miss Brook made several request requests for redress.

  • 8

    [8] "Those that are within my gift to offer - I have." Said the first Sea Lord, "When I met with Miss Brook this morning, I apologize to her personally and unreservedly, praising her courage in coming forward."

  • 9

    [9] "As the head of the royal Navy today, I also offer a public apology, both to Ms Brook and to any personnel, past or present, that have been subject to any form of unacceptable behavior during their time in the service."

  • 10

    [10] "I am truly sorry." He says. "We must be better than this and do better than we have." Our correspondent Sadia Chowdhury has more on this now, and Sadia, a sad damning report.

  • 11

    [11] It is, and it comes after a lengthy 2-year investigation which the Royal Navy says "Was two years", because of the complexity of the allegations that they were facing.

  • 12

    [12] But it is a chance for them to address some of those in today's report. Let's just give you a bit of a recap these allegations came from former submariner Sophie Brook who spoke out about two years ago.

  • 13

    [13] She claimed that there was a culture of bullying, misogyny, sexual harassment, and abuse, in the submarine service, and said that others had gotten in touch with her as well with similar, claims and experiences including rape.

  • 14

    [14] She said that about her experience they were so bad, and had such an impact on her, that they led her to self harm, and she detailed in a Sky news interview two years ago "How she slammed her arm in the door to try and break it."

  • 15

    [15] Now at the time, the head of the royal Navy said "That there was no place for sexual harassment or abuse in the Royal Navy." And said "That anyone who was found culpable would be held accountable."

  • 16

    [16] Today the MOD published those findings, it is a heavily redacted document, and it says that some of the very serious, matters had to be referred to the defense serious crime unit, that is the unit, that deals with criminal offenses.

  • 17

    [17] There were 71, a total of 71 specific allegations, in the claims that Sophie made, 43 witnesses were spoken to, and Sadia understands three people have been discharged from the Navy as a result.

  • 18

    [18] As you said there the head of the royal Navy today apologized, he also said in a statement to given at the ministry of defense that he'd made a private apology to Sophie.

  • 19

    [19] Well we've spoken to Sophie since then, she says she's remain she remains concerned about the Navy's commitment to delivering meaningful change.

  • 20

    [20] She says "It is my hope that this report is not just a token gesture, but a starting point for real substantive change." And she says "I came forward not just to seek Justice for myself."

  • 21

    [21] "But to shine a light on a culture that for too long has been permitted to thrive within some of the most elite branches of the armed forces." - Sadia thank you for the update.

  • 1

    下午好,我们先来看看这个小时的焦点新闻,一份针对英国皇家海军潜艇上涉嫌不当行为的谴责报告中,发现了厌恶女性、欺凌和其他形式的不可接受行为的证据。

  • 2

    在前海军上尉索菲·布鲁克接受天空新闻采访后,一项内部调查启动了,她告诉天空新闻,潜艇服务中存在性侵犯、性骚扰和厌女症。

  • 3

    在第一次公开之后,她说有很多人联系她,讲述了他们的故事,从轻微的性侵到强奸。

  • 4

    此后离开皇家海军的布鲁克女士为调查人员以及宪兵队提供了证据。

  • 5

    在今天下午发布的一份声明中,海军上将兼第一海务大臣本杰明·基爵士表示,对潜艇部队不当行为的调查结论标志着皇家海军的一个转折点。

  • 6

    调查证实,在调查期间确实发生了厌女症、欺凌和其他不可接受的行为,这是不可容忍的。

  • 7

    在调查过程中,布鲁克小姐提出了几项要求,要求赔偿。

  • 8

    “那些在我能力范围内的,我都有。”第一海务大臣(Benjamin Key)说:“今天早上我见到布鲁克小姐时,我当面毫无保留地向她道歉,并赞扬她挺身而出的勇气。”

  • 9

    “作为今天的皇家海军司令,我也向布鲁克女士和任何在服役期间遭受过任何形式的不可接受行为的人员,无论是过去还是现在,公开道歉。”

  • 10

    “我真的很抱歉。”他说,“我们必须做得更好,做得比现在更好。”下面是本台记者萨迪亚·乔杜里的详细报道,好的,萨迪亚,讲一下你这份令人痛心的谴责性报告。

  • 11

    这是事实,经过长达两年的调查,皇家海军称“是两年”,因为他们面临的指控很复杂。

  • 12

    但这是他们解决今天报告中一些问题的机会。让我给你回顾一下这些指控来自于两年前的前潜艇人员索菲·布鲁克。

  • 13

    她声称,在潜艇服役中存在着一种欺凌、厌女、性骚扰和虐待的文化,并说其他人也联系过她,提出了类似的指控和经历,包括强奸。

  • 14

    她说,她的经历是如此糟糕,对她产生了如此大的影响,以至于导致她自残,她在两年前接受天空新闻采访时详细描述了“她是如何把胳膊撞在门上,试图折断它的。”

  • 15

    当时,皇家海军司令表示,“皇家海军没有性骚扰或性虐待的容身之地。”他还说“任何被发现有罪的人都将被追究责任。”

  • 16

    今天国防部公布了这些调查结果,这是一份经过大量修改的文件,其中说一些非常严重的问题必须提交给国防部严重犯罪部门,也就是处理刑事犯罪的部门。

  • 17

    在索菲的陈述中,共有71项具体指控,我们询问了43名证人,据萨迪亚了解,有3人因此被海军开除。

  • 18

    正如你所说,皇家海军司令今天道歉了,他还在国防部发表的声明中表示,他已私下向索菲道歉。

  • 19

    从那以后我们采访了索菲,她说她仍然对海军做出有意义的改变的承诺感到担忧。

  • 20

    她说:“我希望这份报告不仅仅是一个象征性的姿态,而是一个真正实质性变革的起点。”她还说“我站出来不只是为了为自己寻求正义。”

  • 21

    “而是要揭露一种文化,这种文化长期以来一直被允许在一些最精英的武装部队中盛行。” - 萨迪亚,谢谢你的最新跟进。