广岛和长崎原子弹爆炸的幸存者获得诺贝尔和平奖

Survivors of Hiroshima and Nagasaki bombings awarded Nobel Peace Prize 
The Nobel Peace Prize was awarded to a Japanese anti-nuclear weapon group comprising survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. The group is reminding the world “that nuclear weapons must never be used again,” the committee said.
诺贝尔和平奖被授予由广岛和长崎原子弹爆炸幸存者组成的日本反核武器组织。该委员会表示,该组织提醒世界“绝不能再次使用核武器”。
2024.10.12 NBC News
tags: 新闻 国际 日本
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    [1] Nearly 80 years after the US dropped atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki, some of its survivors are being honored for their work.

  • 2

    [2] The Norwegian Nobel committee has decided to award The Peace Prize for 2024 to the Japanese organization Nihon Hidankyo.

  • 3

    [3] The organization a grassroots movement of Hiroshima and Nagasaki survivors, earning the prize, for demonstrating through witness testimony that nuclear weapons must never be used again.

  • 4

    [4] "An area of complete devastation is all that can be seen." - Many saw untold horrors when the bombs were dropped, killing an estimated 200,000 people.

  • 5

    [5] Emerging from the destruction of their cities to the devastating long-term physical effects of radiation exposure, as well as social stigma and survivors guilt.

  • 6

    [6] One of those witnesses then, Toshiyuki Mimaki is co-chair of the organization today. He broke down when the award was announced, saying "It can't be real."

  • 7

    [7] Across Japan, survivors are known as Hibakusha, or people affected by bombs, for years they were shunned and struggled. So today for many, their recognition was overdue.

  • 8

    [8] This woman in Tokyo saying "The survivors are delivering the message to the world, so as as a Japanese person, I think this is truly wonderful." adding "I only express my gratitude toward those who awarded the Nobel Peace Prize."

  • 9

    [9] The survivors Crusade for⁽¹⁾ disarmament is seen as precient these days, with growing anxiety over the threat that nuclear weapons could be used again.

  • 10

    [10] The United States Russia and China all rapidly modernizing their nuclear arsenals, nuclear threats proliferating, with Russian President Vladimir Putin repeatedly threatening to use them in Ukraine.

  • 11

    [11] And North Korea's Kim Jong-un raising the spectre⁽²⁾ just this week. Israel widely believed to have nuclear weapons inching closer to potential allout war with Iran, which has been working for years to develop its own bomb.

  • 12

    [12] Nihon Hidankyo was formed in 1956, and has spent decades sharing its experiences of the hardship that has come with being a living memorial of the atomic blasts.

  • 13

    [13] They're growing older now, yet say, "They are no less determined." "We will appeal to the world as we always have done." He says, "Please abolish nuclear weapons while we are alive." Janis Mackey Frayer NBC News Beijing.

  • 1

    在美国向广岛和长崎投下原子弹近80年后,一些幸存者因他们的工作而受到表彰。

  • 2

    挪威诺贝尔委员会决定将2024年和平奖授予日本组织“日本原子弹氢弹受害者团体协会”。

  • 3

    该组织是广岛和长崎幸存者的草根运动,因其通过证人证词证明绝不能再次使用核武器而获奖。

  • 4

    “我们所能看到的是一片完全被毁灭的区域。” - 当炸弹投下时,许多人看到了无法形容的恐怖,造成大约20万人死亡。

  • 5

    从城市被毁,到辐射暴露对身体造成的长期物理破坏的影响,以及社会耻辱感和幸存者的内疚。

  • 6

    当时的见证人之一,箕牧智之现在是该组织的联合主席。当宣布获奖时,他激动不已,说:“这不可能。”

  • 7

    在日本各地,幸存者被称为“Hibakusha”,即受原子弹影响的人,他们多年来一直被躲避和挣扎。所以今天对许多人来说,对他们的认可显得有些姗姗来迟。

  • 8

    东京的一名妇女说“幸存者向世界传递了信息,所以作为一个日本人,我认为这真是太棒了。”又补充道“我谨以对授予诺贝尔和平奖的人表示感谢。”

  • 9

    如今,随着人们对核武器可能再次被使用的威胁的担忧日益加剧,幸存者争取核裁军的运动被认为是非常难得的。

  • 10

    世界上几个大国都在迅速实现核武库的现代化,核威胁不断扩散,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京多次威胁要在乌克兰使用核武器。

  • 11

    朝鲜领导人就在本周又加剧了(核威慑)。人们普遍认为,拥有核武器的以色列正一步步接近与伊朗的全面战争,后者多年来一直发展自己的核武器。

  • 12

    日本原子弹氢弹受害者团体协会成立于1956年,几十年来一直在展示作为一个鲜活的核爆纪念馆的苦难经历。

  • 13

    他们现在变老了,但他们说:“他们的决心丝毫不减。”“我们将一如既往地向全世界呼吁。”他说“请在我们活着的时候废除核武器。”NBC新闻的詹尼斯·麦基·弗雷尔在北京发来报道。